Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (552 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
sprechen [Dinge, die etwas aussagen] U بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
auf etwas [Akkusativ] zu sprechen kommen U ذکر کردن [موضوعی]
streiten U کشمکش کردن [در موضوعی]
abspringen U فرار کردن [از موضوعی]
flüchten U فرار کردن [از موضوعی]
[ein Thema] ansprechen U ذکر کردن [موضوعی]
davonlaufen U فرار کردن [از موضوعی]
aufklären U روشن کردن [موضوعی]
ausbauen U تعقیب کردن [موضوعی]
disputieren U کشمکش کردن [در موضوعی]
ausbauen U پیگیری کردن [موضوعی]
fortsetzen U پیگیری کردن [موضوعی]
zanken U کشمکش کردن [در موضوعی]
fortsetzen U تعقیب کردن [موضوعی]
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
auf etwas [Akkusativ] eingehen U به چیزی رسیدگی کردن [موضوعی را مطرح کردن]
etwas anordnen U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas regeln U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas entscheiden U حکم کردن در موضوعی [قانون]
sprechen [über, von] U صحبت کردن [در باره]
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
ein rosiges Bild von etwas [Dativ] malen U امیدوارانه به چیزی [موضوعی] نگاه کردن
etwas [Akkusativ] durchstehen U مقاومت کردن با مشکلی [یا موضوعی سخت]
Argumente für [gegen] etwas vorbringen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
sich für [gegen] etwas aussprechen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
Aufklärungsarbeit {f} U تلاش برای روشن کردن موضوعی
zurückrudern <idiom> <verb> U نقض کردن [موضوعی در مقابل حریف]
die Begebung eine Anleihe vornehmen U به موضوعی رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی]
etwas faustdick auftragen <idiom> U موضوعی را با مبالغه توصیف کردن [اصطلاح]
von der Arbeit reden U در باره کار صحبت کردن
fachsimpeln U در باره کار صحبت کردن
[über etwas] Überlegungen anstellen U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
[über etwas] theoretisieren U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
sich über etwas Gedanken machen U اندیشه کردن [در باره چیزی]
über etwas sinnieren U اندیشه کردن [در باره چیزی]
etwas zu dick auftragen U مبالغه کردن در چیزی [موضوعی] [اصطلاح مجازی]
sich [Akkusativ] um etwas [Akkusativ] zanken U در باره [بخاطر] چیزی دعوا کردن
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
[über etwas] theoretisieren U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
[über etwas] Überlegungen anstellen U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
Jemandem etwas verklickern U کسی را در باره چیزی روشن کردن
etwas auf die Reihe kriegen <idiom> U موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن [اصطلاح روزمره]
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
über Nichtigkeiten streiten U در باره چیز جزیی دعوا [جر و بحث] کردن
es dabei belassen wollen U در جایی از قضیه دست کشیدن [جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
Strippenzieher {m} U نخ کش [موضوعی را پنهانی و سری به سود خود هدایت کردن] [اصطلاح مجازی]
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
erzählen U بیان کردن
äußern U بیان کردن
zum Ausdruck bringen U بیان کردن
Jemanden um ein paar Worte bitten U خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
etwas [Akkusativ] verraten U چیزی را بیان کردن
stimmhaft aussprechen U با صدا بیان کردن
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
Bände sprechen [für] U کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
ein heikles Thema U موضوعی حساس
Einblick {m} U بررسی [موضوعی]
Frauenheld {m} U زن باره
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Zeugnis ablegen -für etwas- U در موضوعی گواهی دادن
überdrüssig <adj.> U خسته [از چیزی یا موضوعی]
das Geheimnis lüften U تمام موضوعی را لو دادن
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
alles ausplaudern U تمام موضوعی را لو دادن
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung U موضوعی با اهمیت نسبی
sich ereifern [über] U تف پراندن [در باره ]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Kennzeichen {n} U علامت [حروف شناسایی موضوعی]
Anhänger {m} U علامت [حروف شناسایی موضوعی]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Es geht um ... U موضوع در باره ... است.
Er soll [angeblich] ... U آنطور که در باره اش میگویند او ...
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
makaber <adj.> U شوخی با موضوعی مرگبار یاهولناک یا غمگین
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
zurückrudern <idiom> <verb> U عقب کشیدن [از موضوعی در مقابل حریف]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
etwas erteilen U سخن گفتن در باره چیزی
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Faktum {n} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
etwas geben U سخن گفتن در باره چیزی
Umstand {m} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Information {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Danach hat sie nicht gefragt. U او [زن] دراین باره پرسش نکرد.
sich ereifern [über] U با خشم سخن گفتن [در باره ]
Rechenschaft ablegen [über] U گزارش و توضیح دادن [در باره ]
[schwer] im Magen liegen <idiom> U [موضوعی کسی را] آزار دادن [اصطلاح روزمره]
Marke {f} U مشخصه [نشانه] [علامت] [حروف شناسایی موضوعی]
die Kuh vom Eis kriegen <idiom> U موضوعی [با مشکل] را نجات دادن [اصطلاح مجازی]
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
etwas geben U اظهار نظر دادن در باره چیزی
von etwas halten U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
Was meinen Sie dazu? U نظر شما در باره این چه است؟
Was halten Sie davon? U نظر شما در باره این چه است؟
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
zu etwas meinen U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
etwas erteilen U اظهار نظر دادن در باره چیزی
sich ereifern [über] U تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ]
etwas schon im Ansatz ersticken U موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas veranlassen U موجب بشوند که کسی به کاری [موضوعی] رسیدگی کند
Broschüre {f} دفترچه [برای آگاهی در باره چیزی یا تبلیغات]
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
einen Überblick [über etwas] bekommen [erlangen] U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
Das musst du aber nicht an die große Glocke hängen. U حالا نباید به همه دنیا در باره اش خبر بدی.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. U در باره تحولات اخیر او هیچ چیزی برای گفتن نداشت.
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Was hält die traditionelle Mittelschicht von dieser Politik? U بازاریها و خانواده های متوسط چه نظری در باره این سیاستمداری دارند؟
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم.
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم.
Aussprache {f} U بیان
Ausdruck {m} U بیان
Erklärung {f} U بیان
Angabe {f} U بیان
Formulierung {f} U بیان
Deklaration {f} U بیان
Darlegung {f} U بیان
Wortwahl {f} U بیان
Aussage {f} U بیان
Artikulation {f} U بیان
Ausspruch {m} U بیان
Stellungnahme {f} U بیان
Äußerung {f} U بیان
sich ärgern [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich aufregen [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
Ausdruck {m} U شیوه بیان
Beisatz {m} U عطف بیان
genannt <adj.> <past-p.> U بیان شده
Ausdrucksweise {f} U شکل بیان
Anweisung {f} U افهار [بیان ]
zum Ausdruck kommen U بیان داشتن
Ausdrucksmittel {n} U وسیله بیان
zum Ausdruck kommen U بیان شدن
zum Ausdruck bringen U بیان داشتن
Absichtserklärung {f} U بیان هدف
undeutliche Aussprache {f} U بیان نا آشکار
samiat U شیرین بیان
kurz gesagt U به بیان کوتاه
einfach ausgedrückt U به بیان کوتاه
Aussageverweigerung {f} U امتناع از بیان [شهادت]
vorstehend genannt <adj.> U بیان شده در بالا
unten genannt <adj.> U بیان شده در پایین
vorgenannt <adj.> U بیان شده در بالا
erkennen lassen [Dinge] U [چیزها] بیان می کنند
unten aufgeführt <adj.> U بیان شده در پایین
nachstehend angeführt <adj.> U بیان شده در پایین
An ... können Sie ablesen, wie ... U ...بیان می کند که چطور ...
unten erwähnt <adj.> U بیان شده در پایین
obengenannt <adj.> U بیان شده در بالا
oben genannt <adj.> U بیان شده در بالا
obenerwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
oben erwähnt <adj.> U بیان شده در بالا
oben aufgeführt <adj.> U بیان شده در بالا
Süßholz {n} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Lakritze {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Lakritz {f} U شیرین بیان [گیاه شناسی]
Apposition {f} U عطف بیان [دستور زبان]
um es kurz zu machen U در چند کلمه بیان شود
Anno Domini [AD] <adj.> پس از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Das spricht Bände. <idiom> U چیزی را کاملأ واضح بیان می کند.
vor Christus [v. Chr.] <adj.> قبل از میلاد مسیح [جهت بیان سال]
Bärendreck {m} U شیرین بیان [گیاه شناسی] [اصطلاح روزمره]
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. U هر کلمه ای که از زبان او [مرد] در می آید حسادت را بیان می کند.
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Die Fakten sprechen für sich. <idiom> U چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
anordnen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
etwas rechtfertigen U استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
ausräumen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abschneiden U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abstreifen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abisolieren U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
untersuchen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
2Du bist gemein
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com